◆ 片 名:Kung Fu Panda ◆ 译 名:功夫熊猫 ◆ 导 演:马克·奥斯本 约翰·斯蒂文森 ◆ 配 音:杰克-布莱克(阿宝) 霍夫曼(师父) 成龙(猴王) ◆ 国家地区:美国 ◆ 出 品:派拉蒙、梦工场动画 ◆ 语 言:English 中文字幕 ◆ 类 型:动作/冒险/喜剧 ◆ 简 介: 故事发生在很久以前的古代中国,而且要从一只喜欢滚来滚去、滚来滚去的大熊猫身上说起……话说熊猫阿波(杰克·布莱克)是一家面条店的学徒,虽然笨手笨脚,也勉强算是谋到了一份职业,可是阿波不做如是想,他天天百无禁忌地做着白日梦,梦想着自己有一天能够在功夫的世界里与明星级的大人物进行一场巅峰之战。别看阿波所在的“和平谷”一派欣欣向荣的安详景象,其实是一个卧虎藏龙的风水宝地,先不说五大功夫高手皆坐镇于此,更有一大师级别的宗师在这里隐居,可是在一场特殊的比武大会上--胜出的人要代表“和平谷”将邪恶的大龙永久地驱除出去,啥啥不会的阿波却在经历了一系列阴差阳错之后屏雀中选,让所有人都大跌眼镜。 “和平谷”的五位功夫大师对种戏剧性的结果持各种不同的态度:一身正气、勇敢无畏老虎大师 (安吉莉娜·朱莉)将阿波看成了一个名副其实的笑话;友好、顽皮却很热心肠的猴子大师(成龙)则是一副看好戏的有趣神情;仙鹤大师是五人中最具“母性”的那一位,他很同情阿波;自负的毒蛇大师(刘玉玲)虽然给人的感觉稍显轻浮,但对这件事的态度就有如她善变的性格,不太明朗;螳螂大师算是几位高手中最聪明的一个,他对阿波的现状很是无奈,总是暗中帮忙……最后,要将阿波调教成“功夫高手”的一代宗师“师父 ”(达斯汀·霍夫曼)华丽丽地出场了,然而有着一身好功夫并不意味着就是完美的,“师父”因为过去犯下的一个错误,到现在都纠结着没办法释然。目前他的任务,就是将那个软弱、除了做面条什么都不会的阿波训练成一个拥有着足够的武术技巧、可以打败强大敌人的顶级战士。至于那个让人人都如临大敌的大龙,则是一只非常自恋的雪豹,他等待复仇的这一天,已经整整等了20年了,可是他做梦也没想到,自己等来的竟然是一只大熊猫。 ◆看 点: 成功秘诀 一、拿捏精准的商业切入点 梦工厂敏锐地察觉到中国文化的市场,武术的文化符号能迅速地被包容 二、令人惊艳的美工效果 色彩搭配恰到好处,我们可以看到好莱坞CG技术的强大 三、东方外衣西方内核的剧情 中国化演绎还是极具隐蔽性,纠其核心依然是美国文化的精神内涵 四、熟练的笑料添加 许多桥段中可以看到中国无厘头电影的影子 五、功夫文化的挖掘 几乎在武侠定义范围内的所有武器套路、气功和点穴的都被导演收入囊中 搞笑经典台词中英文对照 1.往往在逃避命运的路上,却与之不期而遇 One meets its destiny on the road he takes to avoid it 2.你的思想就如同水,我的朋友,当水波摇曳时,很难看清,不过当它平静下来,答案就清澈见底了。 Your mind is like this water, my friend , when it is agitated ,it becomes difficult to see ,but if you allow it to settle , the answer becomes clear. 3.退出,不退出。做面条,不做面条。 Quit don’t quit. Noodles don’t noodles. 4.昨天是历史,明天是谜团,只有今天是天赐的礼物 Yesterday is history Tomorrow is a mystery But today is a gift That is why it’s called the present (the gift) 5.从来没有什么意外 There are no accidents 6.师傅:但有些事情我们可以控制,我可以控制果实何时坠落,我还可以控制在何处播种。 but there are things we can control I can control when the fruit will fall ... And I can control What time to seed 7.乌龟:是啊 不过无论你做了什么,那个种子还是会长成桃树,你可能想要苹果 或桔子,可你只能得到桃子,那个种子还是会长成桃树。 Yes, but no matter what you do, That seed will grow to be a peach tree You may wish for an Apple or an orange But you will get a peach 师傅:可桃子不能打败大龙 But peache can not defeate Tai Long 乌龟:也许它可以的 ,如果你愿意引导它、滋养它、相信它。 Maybe it can if you are willing to guide it , to nuture it , to believe in it . 8.你不能走,真的武士决不会退却 you cannot leave ,real warrior never quits. 师傅:那你为什么不退出呢? 你知道我一直想把你赶走,可你还是留下来了。 Why didn’t you quit ? you know I was trying to get rid of you but you stayed 阿宝:是啊,我留下来了。 我留下来是因为每次你往我头上丢砖头,或说我难闻,这很伤我的心。 可最伤我心的是,我每天努力练习,却还是这个我。 我留下来,因为我以为, 如果还有人能改变我, 能让我焕然一新, 那就是你-- 中国最伟大的功夫师父! Yes ,I stayed . I stayed ,because every time you threw up brick on the head or said I smelled ,it hurts. But it could never hurt more than I did everyday in my life just being me . I stayed ,because I thought .. If anyone could change me , could make me not me , it was you the greatest Kong Fu teacher in the whole of China! 9. 阿宝,天不遂人愿,况且这本不是天意,阿宝,忘了其它的事情,你的使命一直都在向你召唤。 我们是面条家族, 血管中流着面汤。 Im sorry things didn’t work out … It’s just what it’s meant to be Paul ,forget everything else ,your destiny still awaits. We are Noodle folk Broth runs deep through our veins 10.我私家汤的绝密食材,就是……什么都没有。 认为它特别,它就特别了。 The secret ingredient of my secret ingredient soup is...nothing. To make something special ,you just have to believe it’s special.
=====================人物介绍================ ============================================= [制作小组]:天使TSFS美剧社 翻 译-- 娃娃 校 译-- Demeter Lam 时 间-- 冒冒 策 划-- Demeter Lam 片 源-- Demeter Lam 海 报-- 在水一方 协 调-- Demeter Lam 冒冒 压 制-- 伤心天使 ============================================= [精彩截图预览]    
|